English/라이브아카데미 6

착각하다 / 혼동하다 / 뒤죽박죽되다 / 꼬이다

mistake A for B (A를 B로 착각하다) I mistook her phone for mine. 그녀의 휴대폰을 내 것으로 착각했다. She mistook my phone for hers because they actually look really similar. 그녀는 내 휴대폰을 그녀의 것으로 착각했는데 둘이 실제로 엄청 비슷하게 생겼거든요. When my sister calls me, I sometimes mistake her for my mom because they sound really similar. 내 여동생이(누나가) 저한테 전화를 걸었을 때, 그녀를 저희 어머니로 착각할 때가 있어요. 목소리가(말하는 것이) 정말 비슷하거든요. confuse A with B : A를 B와 혼동하..

turn out 알고보니

I thought she was a student, but it turned out she was married and had two kids. 나는 그 여자가 학생인 줄 알았는데 알고보니 결혼도 하고 아이도 둘이나 있더라고. 과거 시제 통일 it turned out -> was, had 현재 시제로 통일할거면, it turns out -> is, has 현재시제로 표현 할땐 그녀가 결혼했고 아이가 있다는 사실을 방금, 안 지 얼마 안된 사실의 늬앙스. I thought she had completely forgotten about my birthday, but it turned out she was planning a surprise for me. 난 그녀가 내 생일에 대해 완전히 까먹은 줄 알았는데 ..

end up 표현 / 결국~하게 되다.

어떤 상태나 상황에 이르게되다. I don't want to end up like last time. 나 지난번 처럼 되고 싶진 않아. Do you want to end up like your brother? 너 너네 형처럼 되고 싶어? 상태나 상황보다 좀 더 구체적인 장소를 의미하기도 함. After the party, somehow, we all ended up at my place. 파티가 끝나고 어쩌다보니 다들 우리집에 모이게 됐어. She ended up in a hospital. 그녀는 결국 병원에 가게 됐다. / 그녀는 병원 신세를 지게 됐다 After I sold all (of) my equipment, I ended up with close to 1million won. 내 장비를 다 판..

You know how ~잖아

서로 이미 알고있는 사실과 관련해서 ~잖아 하며 운을 띄울때 A: You know how you often(sometimes) keep your bluetooth off to save (your) battery? 너 배터리 아끼려고 가끔 블루투스 꺼놓잖아 B: Yeah. A: Well, I heard that makes almost no difference. 그거 거의 아무 차이 없대. B: Really? A: Yeah. Apparently. A: You know how we sometimes spend weeks looking for a good deal on a product we're looking to buy. 가끔 물건 사려고 알아볼 때 좋은 가격에 사려고 몇 주 동안 알아보고 그러잖아 B: Y..

Yes / No / I don't know보다 대답 잘 하기 Not that I know of

Do you exercise? / Do you work out? (운동하세요?) ↪ Not regularly. No. Do you have a favorite singer? (좋아하는 가수 있어요?) ↪ Not particularly. No. Do you wear perfume? (향수 쓰세요?) ↪ Maybe on special occasions. But normally, no. (특별한 일이 있을 때는 그럴 수도 있지만 보통은 안해요) Were any of your grandparents or relatives a war veteran? (조부모님이나 친척 중에 참전용사였던 분 있나요?) ↪ (No.) Not that I know of. (내가 아는 한에서는 없다 "내가 알기론 없다") = as fa..

[라이브 아카데미] 애매한 시간표현 just,a while ago,some time ago,not long ago,a while back

나 방금 먹었어. I just ate. 걔 방금 갔어(출발했어/떠났어). She just left. 나 여기 방금 도착했어. I just got here. (I just arrived.) 저 이 동네 잘 몰라요. 이제 막 이사 왔거든요. I don't know this neighborhood very well. I just moved here. 저 이제 막 알아보기 시작해서 정보가 많지는 않아요. I don't have a lot of much information right now. I just started looking into it. *look into ~을 알아보다, 조사하다, 고려하다 괜찮아요. (신경 쓰지 마세요) 전 어차피 이제 막 가려던(일어나려던) 참이었어요. That's okay. (..