You know how ~잖아
서로 이미 알고있는 사실과 관련해서 ~잖아 하며 운을 띄울때
A: You know how you often(sometimes) keep your bluetooth off to save (your) battery?
너 배터리 아끼려고 가끔 블루투스 꺼놓잖아
B: Yeah.
A: Well, I heard that makes almost no difference.
그거 거의 아무 차이 없대.
B: Really?
A: Yeah. Apparently.
A: You know how we sometimes spend weeks looking for a good deal on a product we're looking to buy.
가끔 물건 사려고 알아볼 때 좋은 가격에 사려고 몇 주 동안 알아보고 그러잖아
B: Yeah.
A: Well, they say that when you take into account the fact that time is money, you actually end up spending more.
시간도 돈이라는 사실을 고려하면 결국은 더 많은 돈을 쓰게 되는 경우가 많대.
* you should take into account
* they didn't take into account
* I'll take that advice into account
A: You know how we buy vegetables and fruit and always end up throwing away most of it.
우리 야채랑 과일을 사고 항상 거의 다 버리게 되잖아
B: Yeah.
A: Well, I was thinking - How about we grow our own vegetables and fruit?
B: Uhh, OK. You be in charge of that and I'll do the cooking.
어...그래. 그럼 그걸 니가 담당하고 요리는 내가 할게.
* I'll be in charge of this
* He will be in charge of accounting
* She would be in charge of that
A: You know how our Internet has been acting up more often lately.
우리 인터넷이 최근에 더 자주 문제를 일으키고 있잖아
B: Yeah.
A: Well, I spoke to our provider about that this morning and they said (that) we need to have our router replaced.
오늘 아침에 인터넷 업체랑 얘기를 해봤는데 라우터기를 교체해야 한대.
* How long has your ankle been acting up?
* My phone's been acting up
* My carpal tunnel's acting up 손목터널이 문제야. 말을 안들어.